検索結果 |
キーワード: |
連絡
(合計
44
件) |
|
例文: |
お客様のお名前、口座番号、ご住所、ご生年月日を明記し、弊社にメールにてご連絡ください。
|
中国語: |
请在邮件中写清您的客户名称、账户号码、住所、出生年月日,和我们联系。
|
日本語: |
お客様のお名前、口座番号、ご住所、ご生年月日を明記し、弊社にメールにてご連絡ください。
|
|
例文: |
時間があれば、ご連絡ください。
|
中国語: |
有时间,请和我联系。
|
日本語: |
時間があれば、ご連絡ください。
|
|
例文: |
私の新住所をご連絡します。
|
中国語: |
告诉你我的新地址。
|
日本語: |
私の新住所をご連絡します。
|
|
例文: |
まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡してみます。
|
中国語: |
还没有收到答复,我再联系一下看看。
|
日本語: |
まだ返事をもらっていないので、もう一回連絡してみます。
|
|
例文: |
藤本が本日お休みしておりますので、代わって連絡します。
|
中国語: |
藤本今天休息,我代她和您联系。
|
日本語: |
藤本が本日お休みしておりますので、代わって連絡します。
|
|
例文: |
担当者の氏名、連絡先などをメールでお知らせください。
|
中国語: |
请用邮件告知负责人姓名、联络方式。
|
日本語: |
担当者の氏名、連絡先などをメールでお知らせください。
|
|
例文: |
当社はどうしても本ロットの品物を引き取られませんので、本問題解決に当り貴社はどのようにご協力いただけるか大至急ご連絡くださればありがたく存じます。
|
中国語: |
本公司难以接收这批货物,贵公司将如何协助我方解决这一问题,请立即告知为盼。
|
日本語: |
当社はどうしても本ロットの品物を引き取られませんので、本問題解決に当り貴社はどのようにご協力いただけるか大至急ご連絡くださればありがたく存じます。
|
|
例文: |
供給可能になりしだい、必ず貴社にご連絡申しあげます。
|
中国語: |
一旦可供货,我方定会通知贵方。
|
日本語: |
供給可能になりしだい、必ず貴社にご連絡申しあげます。
|
|
例文: |
ぜひご連絡ねがいます。
|
中国語: |
请您务必联系一下。
|
日本語: |
ぜひご連絡ねがいます。
|
|
例文: |
日程の変更をご連絡するのを忘れていました。
|
中国語: |
对不起,我忘记告诉你日程安排改变了。
|
日本語: |
日程の変更をご連絡するのを忘れていました。
|
|
例文: |
日に何度か上司と電話で業務連絡しています。
|
中国語: |
每天和上司通好几次电话联络业务。
|
日本語: |
日に何度か上司と電話で業務連絡しています。
|
|
例文: |
ボランティアの連絡組織が発足した。
|
中国語: |
志愿者联络组织成立了。
|
日本語: |
ボランティアの連絡組織が発足した。
|
|
|